_

_

La voz y la palabra de poetas españoles, hispanoamericanos
e hispanocanadienses contemporáneos

(Proyecto iniciado en 1998 - interrumpido en 2003 - reanudado en 2006)


    El propósito básico fue crear un Archivo Multimedia de la práctica poética de poetas españoles, hispanoamericanos e hispanocanadienses contemporáneos. Procedí a la organización de las grabaciones recibidas y a tratar de difundirlas en dos planos:
    • el académico, como público especializado (1. material educativo para ser usado en clases de  enseñanza del idioma español, para distinguir, entre otras cosas, además del valor poético, la pronunciación, dicción, particularidades linguísticas, etc. de poetas participantes, elementos que ayudan a la comprensión de las diferencias y semejanzas regionales y nacionales del uso del idioma español; y 2. material original para clases de literatura); y
    • el plano comunitario, como público general (para este propósito las grabaciones fueron organizadas para preparar programas radiales.)


    Durante el período 1998 a 2003, el proyecto fue apoyado por becas de investigación de St. Thomas University y se puso en práctica en mis clases de lengua y literatura, así como en Seminarios, Estudios Independientes y Talleres Literarios. Para la difusión por radio este proyecto tuvo el apoyo del poeta Joe Blades (Fredericton, Canadá), que también es director del programa Ashes, Paper & Beans: Fredericton’s Poetry & Writing Show, todos los martes de las 19 a las 21 horas, transmitido a nivel nacional e internacional_(www.unb.ca/web/chsr).

    De 1998 a 2000, recibí la colaboración de 118 poetas, -que representaban 9 países-. En esta parte del proyecto trabajaron conmigo estudiantes (ayudantes de investigación con becas de la universidad).Mi  jubilación de St. Thomas University en 2003 puso punto final a lo que llamo “la primera etapa” de La voz y la escritura de poetas españoles, hispanoamericanos e hispanocanadienses contemporáneos.

    Este proyecto atrajo la atención de poetas, de colegas de varias universidades, de gran número de estudiantes que gozaron de la originalidad de las grabaciones, y la atención de numerosos oyentes de varios países. Por creer firmemente en la validez de este proyecto, he decidido proseguir con mi iniciativa de forma más limitada (hasta que consiga el apoyo económico necesario para hacerlo a mayor escala en una “Antología Oral” en CD o DVD). Por eso he decidido que, por el momento, prepararé una convocatoria para los poetas afiliados al registro solamente.
     

    MODO DE PARTICIPAR: Por favor, sigan estrictamente estos requisitos.

    Sección 1. Datos para el catálogo (aunque hayan participado en otros de mis proyectos, esta información tiene que completarse y no asumir que ya la tengo.)

      1. Nombre completo. 
      2. País de nacimiento. No es necesaria la fecha de nacimiento.
      3. País de residencia. No es necesario indicar fechas de ingreso en otro país.
      4. Dirección postal completa
      5. Dirección electrónica
      6. Bibliografía detallada: Título de poemarios, editorial y fecha. Para publicaciones en antologías, título, editorial y fecha. Sobre publicaciones de poemas en revistas, diarios, periódicos, etc.: esta información no es necesaria para el propósito de este proyecto, pero si quisieran agregar esta información tendrán que hacerlo de forma detallada (y evitar “múltiples” y “numerosos”)..
      7. Autorización. Deben incluir: “Autorizo a Nela Rio a usar esta grabación para emisiones radiales, en actividades multimedia y en otros eventos que tengan que ver con la difusión de la poesía española, hispanoamericana e hispanocanadiense”. Incluir firma.


    Sección II. La grabación. 

    • Medio: puede ser audio-cassette, que es el modo más accesible, o pueden ser un CD. Por favor no mandarlo por Internet. No se aceptan videos para este proyecto.
    • Duración: la grabación debe tener una duración de quince minutos o menos. No podrá ser aceptada si es más extensa (es el formato para los programas de radio a los que tengo acceso.)
    • Texto de la grabación: la grabación debe tener esta estricta organización:

    • 1) exactamente 15 minutos, o menos, pero definitivamente no más;
      2) no se debe grabar con fondo musical;
      3) debe contener una presentación del/la poeta –nombre y procedencia, una breve descripción de sus temas, formas poéticas preferidas, etc., o lo que quieran que se sepa sobre su poesía; una selección sus poemas;
      4) la lectura debe ser hecha por la/el poeta y no por otra persona;
      5) con el cassette o con el CD, es imprescindible que venga la versión escrita de todo lo grabado. Una fotografía para los archivos es deseable pero no obligatoria;
      6) al comienzo de la grabación debe decirse: “Esta grabación ha sido solicitada por la profesora Nela Rio para su proyecto La voz y la escritura de poetas españoles, hispanoamericanos e hispanocanadienses contemporáneos”. Sin esta declaración, la grabación no va a aceptarse. Si las/los poetas quisieran enviar libros, deben dedicarlos a mi nombre y al título del proyecto para que permanezcan en este Archivo.


    Para enviar las grabaciones (con el material escrito):

      Nela Rio
      281 Edinburgh St.
      Fredericton, N.B.
      Canadá
      E3B 2E1


    Muchísimas gracias. Hasta pronto.

    Saludos afectuosos, 
     

    Nela Rio
    Presidenta de la Comisión Artistas, Escritores, Traductores literarios y Promotores Culturales, Afiliados a la ACH
    nelario@rogers.com

_
___

Introducción
Formulario de inscripción
_
_
_
El Registro, en el Portal del Hispanismo del Instituto Cervantes
_
_
_
Diseño web - Copyright © 2005-2011_Asociación Canadiense de Hispanistas._Todos los derechos reservados
Página puesta al día por_José Antonio Giménez Micó_el 1 de septiembre de 2011
_
_
_
Número de visitantes* desde el 1 de junio de 2009:

myspace counters
__
**Visitas a cualquier página de http://fis.ucalgary.ca/ACH (ACH,  RCEH y RC)
_